Sosem voltunk jók az üdvözlő-szövegek írásában, úgyhogy ne számítsatok semmi Fitzgeraldi-tökéletességgel megírt köszöntőre, csak egy egyszerű kis leírásra, az oldal funkciójával kapcsolatban:
Hola, Ciao, Tchüss, Bonjur... a világ minden nyelvén Helló! minden kedves idetévedő érdeklődőnek! Ez a kis mellékoldal azért jött létre, hogy a Breakingdishes elnevezésű kis portál egyre növő és növő dalszövegfordítás-szekciója kicsit rendezettebb formát ölthessen. Ide pakoljuk az unalmunkban lefordítgatott szövegeket, hogy ha esetleg valaki nem értene olyan jól angolul, vagy jobban szereti a magyar verzióban olvasni, hogy mit is magyaráz neki az adott előadó, egy adott dalban. Természetesen nem mindig sikerül tökéletesen a fordítás, így az esetleg előforduló félrefordításokért és elgépelésekért előre is elnézést kérnénk.
neon lights.
Ebben a kis részben, általában hetente változtatva, a két szerkesztő adott kedvenc dalának az eredeti szöveges változatát találhatjátok, aminek a magyar változata a videó változtatása után fel is került az oldalra.
» mandy Halsey - Colors
{magyar szöveg}
» Reni Demi Lovato - Made In The USA
{magyar szöveg}
diary of jane.
A főoldalt nem akarjuk minden egyes apró kis fordítás miatt, pár soros posztokkal rondítani, így a kisebb frissítéseket ide fogjuk írni, természetesen belinkelve!
Minden egy képpel kezdődött
Azok az üzenetek, amiket nekem küldtél
Te vagy a tökéletes mixe
Megan Fox-nak és Katy P-nek
Ez annyira egy beteg rögeszme
És most elveszed a legjobbat belőlem
A legrosszabb szándékaim vannak
Ezért hívj fel, vagy engedj szabadon
Megadhatok neked bármit, amit akarsz
Elhatalmasodik rajtam
Nem akarom már ezt a játékot játszani
Csak el kell mondanod nekem most rögtön
Hogy most rögtön akarsz
Gyerünk
Add meg a zöld jelzést
Miénk lehetne az egész éjszaka
Ha szimplán kimondod a szót
Mondd, hogy rendben van
Add meg a zöld jelzést
Ott vagyok, ahol akartad, hogy legyek
Csüngök minden szavadon
Egy kicsavart történet az
Hogy hogyan kaptál meg
Hogy hogyan kaptál meg
Hagy adjam meg azt, amire szükséged van
Elhatalmasodik rajtam
Nem akarom már ezt a játékot játszani
Csak el kell mondanod nekem most rögtön
Hogy most rögtön akarsz
Gyerünk
Add meg a zöld jelzést
Miénk lehetne az egész éjszaka
Ha szimplán kimondod a szót
Mondd, hogy rendben van
Add meg a zöld jelzést
Hagy adjam meg azt, amire szükséged van
Elhatalmasodik rajtam
Nem akarom már ezt a játékot játszani
Csak el kell mondanod nekem most rögtön
Hogy most rögtön akarsz
Gyerünk
Add meg a zöld jelzést
Miénk lehetne az egész éjszaka
Ha szimplán kimondod a szót
Mondd, hogy rendben van
Add meg a zöld jelzést
voodoo doll
Rend a lelke mindennek - na, hát mi nem igazán vagyunk hívei ennek a mondásnak, de azért mégis ügyesen rendszereztük Nektek az oldalon található fordításokat, könnyen kiismerhető és átlátható listákban. Jó keresgélést!
Ez az a hely, ahol pár szóban - vagy akár több üzenetben is - leírhatod a véleményedet, meglátásaidat, észrevételeidet, de akár kérhetsz is akármilyen fordítást is. Egyetlen egy kérésünk van csupán - maradjunk kultúrált határokon belül, bármi is legyen a panasz. Danke!
fortune teller.
Itt olvasható az a lista, ami a közeljövőben várhatóan "leleplezésre" kerül az oldal hasábjain belül. A kiírt információk vagy tervben vannak, vagy már munkálatok alatt, de belátható időhatár sosincs.