<< BDlyrics - don't just listen. understand.
living on a prayer.

Sosem voltunk jók az üdvözlő-szövegek írásában, úgyhogy ne számítsatok semmi Fitzgeraldi-tökéletességgel megírt köszöntőre, csak egy egyszerű kis leírásra, az oldal funkciójával kapcsolatban:

  Hola, Ciao, Tchüss, Bonjur... a világ minden nyelvén Helló! minden kedves idetévedő érdeklődőnek! Ez a kis mellékoldal azért jött létre, hogy a Breakingdishes elnevezésű kis portál egyre növő és növő dalszövegfordítás-szekciója kicsit rendezettebb formát ölthessen. Ide pakoljuk az unalmunkban lefordítgatott szövegeket, hogy ha esetleg valaki nem értene olyan jól angolul, vagy jobban szereti a magyar verzióban olvasni, hogy mit is magyaráz neki az adott előadó, egy adott dalban. Természetesen nem mindig sikerül tökéletesen a fordítás, így az esetleg előforduló félrefordításokért és elgépelésekért előre is elnézést kérnénk.

 
neon lights.


Ebben a kis részben, általában hetente változtatva, a két szerkesztő adott kedvenc dalának az eredeti szöveges változatát találhatjátok, aminek a magyar változata a videó változtatása után fel is került az oldalra.

  » mandy
  Halsey - Colors
   {magyar szöveg}

  » Reni
 Demi Lovato - Made In The USA
   {magyar szöveg}

 
diary of jane.

A főoldalt nem akarjuk minden egyes apró kis fordítás miatt, pár soros posztokkal rondítani, így a kisebb frissítéseket ide fogjuk írni, természetesen belinkelve!

5SOS - 5 Seconds Of Summer (2014)
Cher Lloyd - Sorry, I'm Late (2014)
Demi Lovato - DEMI (2014)
Jason Derulo - Tatoos (2014)
Selena Gomez - Stars Dance (2013)
Demi Lovato - Here We Go Again (2009)

 
18

Azt kívánom, bár 18 lennék
Hogy megtehessem a dolgokat
Amiket a magazinokban olvasok
Nem azt mondom, hogy Charlie Sheen akarok lenni

Ő csak egy picivel idősebb
Meg akarom ismerni
AZt mondja, hogy már vége is van

Ezért mondd el, mit tehetnék még?
Megvettem a kamu személyimet miattad

Azt mondta, hogy majd ott találkozunk
Ahová nem engedhetem meg a buszjegyet
Nem vagyok túl idős hozzá
Egyszerűen utálom, hogy nem vagyok 18
Elérted, hogy egy bár előtt álljak sorba
Ahová be sem engednek
Nem vagyok elég idős neked
Csak várok, hogy 18 legyek

Azt hiszem, bejövök neki
De neki a városban van munkája
És azt mondja, hogy mindig túl elfoglalt

Van egy mocskos kis tetkója
Egy olyan helyen, ahová be akarok jutni
De engem még mindig anyukám visz suliba

Ezért mondd el, mit tehetnék még?
Megvettem a kamu személyimet miattad

Azt mondta, hogy majd ott találkozunk
Ahová nem engedhetem meg a buszjegyet
Nem vagyok túl idős hozzá
Egyszerűen utálom, hogy nem vagyok 18
Elérted, hogy egy bár előtt álljak sorba
Ahová be sem engednek
Nem vagyok elég idős neked
Csak várok, hogy 18 legyek

A szobámban vagyok és rá gondolok
A képei egy privát mappában
Tudom, hogy egy nap én fogom őt ölelni
Majd megteszem a lépéseket, amikor idősebb leszek

Hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey hey

Azt mondta, hogy majd ott találkozunk
Ahová nem engedhetem meg a buszjegyet
Nem vagyok túl idős hozzá
Egyszerűen utálom, hogy nem vagyok 18
Elérted, hogy egy bár előtt álljak sorba
Ahová be sem engednek
Nem vagyok elég idős neked
Csak várok, hogy 18 legyek

Totál elegem van, hogy azt várom, hogy mikor leszek már 18

 
voodoo doll

Rend a lelke mindennek - na, hát mi nem igazán vagyunk hívei ennek a mondásnak, de azért mégis ügyesen rendszereztük Nektek az oldalon található fordításokat, könnyen kiismerhető és átlátható listákban. Jó keresgélést!

  » Albumok
    {teljes lemezek magyar szövege}

  » Dalok
    {egy-egy szám fordítása}

  » Kezdőlap
    {a legfrissebb újdonságok}
 

 
w.d.y.w.f.m.

Ez az a hely, ahol pár szóban - vagy akár több üzenetben is - leírhatod a véleményedet, meglátásaidat, észrevételeidet, de akár kérhetsz is akármilyen fordítást is. Egyetlen egy kérésünk van csupán - maradjunk kultúrált határokon belül, bármi is legyen a panasz. Danke!

 

 
fortune teller.


Itt olvasható az a lista, ami a közeljövőben várhatóan "leleplezésre" kerül az oldal hasábjain belül. A kiírt információk vagy tervben vannak, vagy már munkálatok alatt, de belátható időhatár sosincs.

  » Demi Lovato -  Discography fordítás
  » Natalia Kills - Discography fordítás
  » Niykee Heaton - Bad Intentions EP fordítás
  » Melanie Martinez - Cry Baby fordítás
  » Marina & The Diamonds - FROOT fordítás
  » Halsey - Badlands fordítás

 
runaway baby.

 


Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros